BODY AND SOUL
Vettriano si avventura tra le pieghe dell'animo umano attraverso una pittura dal tratto sinuoso, capace di evocare le atmosfere cinematografiche di Hollywood unitamente ai sentimenti introspettivi e riflessivi di Edward Hopper, lasciandosi alle spalle il tempo che scorre per concentrarsi sull'eternità impalpabile degli istanti quotidiani. Figure femminili avvolte nel mistero attendono un incontro, uno sguardo, una parola. La solitudine che trova spazio nella prospettiva personale dell'artista è una assenza carica di attese. Proprio per questo, con l'avvenire degli incontri, i soggetti di Vettriano non rinunciano alla compostezza formale, che rivela un certo tipo di distacco, indispensabile per mantenere un'indiscussa allure, che è parte integrante della fascinazione e che rivela un'attitudine morale insita negli stessi, quasi una caratteristica distintiva. L'amore, come l'amicizia, rimane sotteso, intuito ma raramente manifestato con trasporto: le relazioni tra i soggetti di Vettriano sono relazioni di prossimità, fatte di gesti accennati, sguardi complici, vicinanza. L'artista lascia trasparire una sorta di pudore, quasi a non voler interferire con le vicende private dei suoi protagonisti, libere di esercitare un arbitrio del tutto soggettivo. L'emozione si fa palpabile, lo stile realistico, l'immaginazione restituisce alla vita infiniti spazi di possibilità.
Vettriano ventures into the folds of the human soul through a sinuous painting style, capable of evoking the cinematographic atmospheres of Hollywood together with the introspective and reflective feelings of Edward Hopper, leaving behind the passing time to concentrate on the impalpable eternity of everyday moments. Female figures shrouded in mystery await an encounter, a look, a word. The loneliness that finds space in the artist's personal perspective is an absence full of expectations. Precisely for this reason, with the advent of encounters, Vettriano's subjects do not renounce formal composure, which reveals a certain type of detachment, indispensable to maintain an undisputed allure, which is an integral part of the fascination and which reveals a moral attitude inherent in them, almost a distinctive characteristic. Love, like friendship, remains implicit, intuited but rarely manifested with transport: the relationships between Vettriano's subjects are relationships of proximity, made of hinted gestures, knowing glances, closeness. The artist allows a sort of modesty to transpire, almost as if not wanting to interfere with the private affairs of his protagonists, free to exercise a completely subjective arbitration. Emotion becomes palpable, the realistic style, the imagination gives back to life infinite spaces of possibility.
